🌟 손에 장을 지지다

1. 일이 절대 일어나지 않을 것이라고, 혹은 안 하겠다고 강조하다.

1. ДАВАТЬ РУКУ НА ОТСЕЧЕНИЕ: Настаивать на том, что такого никогда не произойдет или никогда не совершишь такого.

🗣️ практические примеры:
  • Google translate 제 말이 거짓말이라면 제 손에 장을 지지겠습니다.
    If i'm lying, i'll eat my hat.
  • Google translate 매일 지각하는 승규가 오늘 제시간에 나타나면 내 손에 장을 지지겠어.
    If seung-gyu, who's late every day, shows up on time today, i'll be damned.
  • Google translate 매일 놀고먹는 그 사람이 성공한다면 내 손에 장을 지지겠다.
    If the man who plays and eats every day succeeds, i'll be damned.

손에 장을 지지다: burn one's hand; eat one's hat,手に醤を焼く。あり得ない,faire cuire de la saumure sur la main,guisar el jang en la mano,في الأحلام,,nếu ... thì tôi đi bằng đầu,(ป.ต.)รีดฝ่ามือ,,давать руку на отсечение,在手上煎大酱;跟你姓;赌我的脑袋,

📚 Annotation: 주로 ‘~면 내 손에 장을 지지다'로 쓴다.

💕Start 손에장을지지다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Заказ пищи (132) Поиск дороги (20) История (92) В школе (208) Приглашение и посещение (28) Извинение (7) В аптеке (10) Семейные праздники (2) Спектакль и зрители (8) Наука и техника (91) Психология (191) Культура питания (104) Любовь и свадьба (19) Массовая культура (82) Информация о пище (78) Представление (самого себя) (52) Семейные мероприятия (57) В общественной организации (8) Одежда (110) Разница культур (47) Досуг (48) Образование (151) Работа (197) В общественной организации (59) Внешний вид (121) Философия, мораль (86) СМИ (47) Выходные и отпуск (47) Приветствие (17) Погода и времена года (101)